Tolka kopplingsschema mm

Allmänt Lada-Niva snack!
Användarens profilbild
Mats A
Inlägg: 33
Blev medlem: 05 sep 2022 11:06
Ort: Fagerås, Kil

Tolka kopplingsschema mm

Inlägg av Mats A »

När jag sitter med kopplingsscheman ser jag att de svartvita versionerna betecknar kablarnas färg med kyrilliska bokstäver. Min gymnasieryska är mer än 40 år gammal och jag minns inte alla glosor för färgerna. Därför roade det mig att göra en miniordlista. Nu kan du snobba med att kalla "blå" för sínij" eller "vit" för "bjéllij".

Eftersom "C" är upptaget till "grå" har man betecknat "blå" med "г" som egentligen är "G" (tänk grekiska gamma). Och eftersom "K" är upptaget till "brun" har man betecknat "röd" med "п" som är "P" (tänk grekiska pi).

Att "vit" heter "bjellij" på ryska har lett till en felöversättning som rättats till först på senare år. Belarus (Беларусь) hette förut "Vitryssland" eftersom man felaktigt översatt "bela" med vit.

Bokstaven "ы" uttalas tjockt och långt bak i munnen som en blandning mellan u och i.
Slut på föreläsningen.

Bild
Niva 2012
rid54
Inlägg: 1413
Blev medlem: 20 apr 2012 16:25
Ort: Vallentuna
Kontakt:

Re: Tolka kopplingsschema mm

Inlägg av rid54 »

Det där var användbart och intressant! Tack för den "föreläsningen".

Ett intressant förhållande är att på lettiska (som inte är i samma språkgrupp men geografiskt nära) finner man:

Balts = Vit
Zils = Blå
Dzeltens = Gul
Zaļš = Grön
Melns = Svart
då är ett ļ som "lj" och š som ett "sh".
Lettiskans "Krasnains" (jfr "krásnij") betyder "med färg", och "röd" heter Sarkans.

Lite fånig utvikning, kanske, men språk är minst lika intressant som bilar ibland. Och många svenska Nivor har kommit via Rīga...
/Rickard
Niva 2011; "Grodan" (Vardīte)
Lada 2107 från 1984; "Olga" (såklart...)
Volvo TL 22 (935)
Användarens profilbild
Mats A
Inlägg: 33
Blev medlem: 05 sep 2022 11:06
Ort: Fagerås, Kil

Re: Tolka kopplingsschema mm

Inlägg av Mats A »

Som du säger, geografisk närhet garanterar inte språkligt släktskap. Tänk bara på finskan och de finskugriska språken. Svenskan är närmare besläktad med t ex hindi än med finska.

Tja, lettiskan är ett slaviskt språk liksom litauiskan. Estniskan är däremot finskugriskt. Men just färger (och siffror) är ett första sätt att utröna språks släktskap. Jämför namnet på färgerna ovan med andra språk i norra Europa.

Att det ryska ordet för röd lånats till (eller lånats ut av) litauiskan och får beteckna "färg" påminner mig om det arabiska ordet "chefr" som betyder "noll". Vi har lånat "chefr" dels i ordet "siffra", dels i "chiffer", dvs skrift skenbart utan betydelse, dvs noll betydelse. What goes around, comes around.
Niva 2012
Skriv svar